You say potato...
---
---
Al principio creía que eran mis rasgos físicos (ni de aquí ni de allá, sabe usté) pero ahora creo que quizás mi manera de hablar es extraña, tal vez tengo un acento muy marcado o mis palabras domingueras me traicionan... el asunto es que, desde hace unos meses, a algunas personas les ha dado por hablarme en un idioma distinto.
La primera vez estaba yo en un vuelo de conocida aerolínea alemana, rumbo a BCN; la proporción de alemanes y españoles era casi 50-50... las experimentadas sobrecargos han desarrollado un ojo agudo que les permite identificar las nacionalidades de los viajantes y suelen dirigirse a cada uno en la lengua correspondiente. Durante ese vuelo comenzó la rutinaria entrega de aperitivos y las azafatas consultaban a cada pasajero sobre su elección...algunas veces en español, otras en alemán. La onda iba más o menos así: "Was mochten Sie?" para unos... "qué desea usted...?" para otros, cuando llegó mi turno la chica me miró fijamente, titubeó un par de veces y luego atinó a hablarme en el idioma "más universal": "What would you like...?"... le seguí el juego y ese vuelo fui la pasajera gringa del avión.
Un par de meses más tarde caminaba por el centro, ya en tierras germanas... pasaba por un mercado de frutas y se me antojaron las cerezas... pulí mi más fino alemán y pedí medio kilo tal y como lo practiqué tantas veces en clase (ja!)... la chica inmediatamente se dirigió a mí en inglés... un poco frustrada por el intento seguía yo respondiendo en alemán (ja, danke!) pero ella insistía en hablarme en otro idioma... al final dejé de intentar, seguimos la charla en inglés y salí con mis cerecitas en una mano y mi frustración idiomática dando vueltas en la cabeza.
Entiendo, no mido dos metros y mi cabello no es rubio como el elote... se nota mi extranjería... pero aun no hallo cómo justificar los dos sucesos siguientes.
En una de mis últimas visitas a Barna ayudé a una amiga a mudarse de piso... como el plan era hacer el menor número de viajes posible ella atinó a guardar todo lo que encontró en su maletota... entre ropa, libros, cuadros y patas de escritorio llevaba fácilmente unos 40kg empacados. Arrastrar la valija no era tan difícil llevando un ritmo constante, la dificultad venía a la hora de bajar (y ni hablar de subir!) las escaleras del metro. En un momento se acercó a ayudarnos un señor que claramente no estaba en sus cinco sentidos, no se veía que tuviera buena condición física pero insistió en echarnos la mano; recuerdo haberle explicado que era una carga muy pesada, que no era un equipaje común... después de escucharme relevó mi lugar y me pidió que cuidara sus pertenencias: "you look my bag" (imaginar exageración de mímica mientras se lee la frase)... al final subieron con éxito la maletota, el cuate casi se desmaya del esfuerzo y me acerqué a ver si se sentía bien y agradecerle su ayuda... él se despidió de mi amiga en español... a mí me dijo un lindo "thank you" y un "good bye" muy decoroso.
El otro capítulo sucedió también en aires catalanes... mi vuelo no llegaba directamente a BCN así que llegué a Reus y de ahí había que tomar un autobús, el problema es que, siendo domingo, salían muy pocos camiones y había que esperar al menos tres horas para tomar el próximo. Un poco desesperados (quienes esperábamos llegar al mismo destino) permanecíamos sentados en el andén de salida cuando llegó el bus dos horas antes de lo previsto. Una señora extranjera se acercó a hablar con el chofer sobre el horario de salida y después compartió lo poco que entendió con sus acompañantes. Como no capté bien qué pasaba me acerqué a hablar con el conductor, después de preguntarle si el suyo era el único camión que iba hacia Barna y si había forma de acelerar la partida comenzó a explicarme que ese día había poco personal y que faltaba esperar a los pasajeros del siguiente vuelo, de pronto se interrumpió para preguntarme si hablaba español (?) ...
En fin... se trata de episodios curiosos de la comunicación humana... por si no se entendió lo escrito en este post en la red hay traductores muy buenos.
1 comentario:
¿¿¿no tendrá que ver con que cada mañana te pegas un letrerito que dice "Hello my name is ANAY"???
jeje
Publicar un comentario